Luis Luna Maldonado, lo nuevo de la literatura colombiana

El escritor colombiano presentó su novela “Aquí solo regalan perejil” en la Feria del Libro.

Luis Luna Maldonado, lo nuevo de la literatura colombiana

El escritor colombiano presentó su novela “Aquí solo regalan perejil” en la Feria del Libro.

El escritor Luis Luna Maldonado narra en “Aquí solo regalan perejil” la historia de un joven colombiano que horas antes de regresar a su país desde Barcelona, le cuenta al dueño de un restaurante las peripecias de su vida emparentada con el delito.

En momentos previos a la partida, y en la barra del restaurante donde va tomando una copa tras otra, Abilio desgrana ante el chino Wong cómo se convirtió en ladero de un contrabandista en la frontera de Colombia y Venezuela, para hacerse de dinero y cumplir su sueño americano, pero en España. Esa decisión de unirse al delito le ha costado a Abilio, de 18 años, la expulsión de su hogar, pero no todo será en vano, ya que en ese devenir junto a delincuentes y prostitutas irá descubriendo pistas para resolver la muerte de su hermano policía, asesinado en confusas circunstancias.

La novela está atravesada en todo su recorrido por el humor con el que logra alivianar el peso del drama de este personaje, en cuya piel también se juega la condición del inmigrante en un mundo “con estrechez de banderas y oportunidades”, dice el autor. “En Colombia el gran antídoto a nuestra tragedia eterna es el aguardiente, el humor o el baile: le tomamos el pelo a todo, de un asesinato a un secuestro”, dice Luna Maldonado un día después de presentar su novela en la Feria del Libro.

El escritor, que nació hace 55 años en la ciudad colombiana de Pamplona y vive en Barcelona, donde trabaja como creativo publicitario, habló con Télam sobre el libro, ganador del premio Ñ-Banco Provincia 2017, editado por el sello Clarín-Alfaguara.

P- ¿Es esta una novela de la desesperanza de los inmigrantes?

R- Sí, puede ser esa la palabra, la desesperanza del pueblo latinoamericano, y representa a tantos muchachos que salen de su secundaria y no tienen nada más que hacer tanto por falta de recursos económicos como por falta de oportunidades. Y este chico, que vive en una zona de frontera, con malas artes contrabandea cigarrillos, licores, dinero para poder irse a España.

P- ¿El personaje está inspirado en algún joven que hayas conocido?

R- No, pero Abilio a veces puede que diga cosas que digo yo, aunque no es una obra autobiográfica ni basado en un personaje real. Abilio es un muchacho ingenuo, con ganas de comerse el mundo y entra a una banda de contrabandistas, hace un dinero y se larga a hacer lo mismo en España porque no se le abre ninguna posibilidad de trabajo, y también por comodidad. Y sabe que un viaje de contrabando le puede dar para vivir un mes sin hacer mayor cosa, y así se acostumbra al buen vivir del picarón de frontera.

P- El lenguaje es una marca identitaria de esta novela, ¿por qué decidiste que el personaje se expresara de esa forma?

R- Me gusta cultivar la palabra, respetarla al máximo, tanto que en algún momento la agredo creando neologismos o uniendo cinco palabras en una sola, como hago en la novela. Uno no se puede abstraer de lo que es y Abilio es un personaje de mi pueblo y habla más o menos como yo hablé a los 20 años. Una vez una persona me dijo que los cuentos que escribía eran demasiado locales por el lenguaje, pero dije yo debo escribir como hablo, o como hablarían mis personajes, y eso me gusta: que palabras que crecieron en mi calle las suelte porque están vivas todavía. El hecho de que no se conozcan a 500 kilómetros o a 10.000 no es inconveniente para un lector. Lo que no entiendes lo buscas en la web y ya está, el idioma está en la calle, la gente es quien lo alimenta y lo mantiene vivo.

P- El recurso del humor viene a alivianar la historia violenta que se está contando. ¿Cómo se juega el humor en la escritura?

R- Yo soy más bien aburrido en la vida real, pero escribiendo me desquito un poco. Además en Colombia el gran antídoto a nuestra tragedia eterna es el aguardiente, el humor o el baile: le tomamos el pelo a todo hasta a un asesinato o un secuestro. La de Abilio es una tragedia actual de los migrantes, ya sea por guerras o cuestiones económicas y se narra en clave de humor porque es un bálsamo para contar la historia. Hay que hacer ese contraste, ese balance y reírnos de lo torpe que somos, de la estrechez de banderas y oportunidades, y de las desigualdades. En este momento Barcelona está llena de venezolanos y por otra parte, a la zona de frontera a la que pertenezco, Pamplona, están llegando centenares de venezolanos y no se sabe qué hacer con ellos.

P- De la lectura se desprende que Abilio no puede lograr estabilidad ni en su país ni en España.

R- Cuando Abilio va a regresar es el 2008, cuando mucha gente tuvo que regresar a su país por falta de trabajo, ya que entre tres y cinco millones de personas se quedaron sin trabajo en España. Fue el momento en que la construcción –la industria del ladrillo como dicen allá– se fue a pique y la mano de obra que en su gran mayoría integraban albañiles y maestros mayores de obra latinoamericanos quedó de brazos cruzados. La crisis de 2008 es la conquista al revés, y Abilio tuvo que regresar porque en España había menos condiciones laborales que en su propio país.

P- En la novela se observa una influencia literaria muy fuerte de la picaresca, muy presente en la literatura española…

R- Son influencias que llegaron a mí, pero no tenía muy claro que estaban en mí. Lo que se bebe desde la infancia nos nutre, queda y sale luego para bien o para mal. Esto me pasó mucho con una obra que citaba y leía mucho mi tío dramaturgo: “El buscón” de Quevedo. Más recientemente me pasó con el escritor Eduardo Mendoza, barcelonés, que me gusta por la composición del pícaro que hace y que habita en Extremadura, Cataluña.

Télam


Registrate gratis

Disfrutá de nuestros contenidos y entretenimiento

Suscribite desde $1500 ¿Ya estás suscripto? Ingresá ahora
Certificado según norma CWA 17493
Journalism Trust Initiative
Nuestras directrices editoriales
<span>Certificado según norma CWA 17493 <br><strong>Journalism Trust Initiative</strong></span>

Formá parte de nuestra comunidad de lectores

Más de un siglo comprometidos con nuestra comunidad. Elegí la mejor información, análisis y entretenimiento, desde la Patagonia para todo el país.

Quiero mi suscripción

Comentarios